torsdag, januar 03, 2008

Dickens julegavespøkelse

Det var en av de mange juleferiedagene at vi satt og så på en eller annen utgave av A Christmas Carrol. Plutselig la jeg merke til en klokkeklar svensk oversettelse: The Ghost of Christmas Present hadde blitt til presentspøket (julegavespøkelset).

Nydelig.

Ingen kommentarer: